Since percentage of English speaking people is lower in Turkey compared to Europe, will Istanbul cast be in English?
Or will the venue cast be in Turkish and stream in English?
Either way, it's kinda weird.
Since percentage of English speaking people is lower in Turkey compared to Europe, will Istanbul cast be in English?
Or will the venue cast be in Turkish and stream in English?
Either way, it's kinda weird.
hmm well we should have some experience? does anyone lnow about this? like an event in br or turkey before(not only valorant)
It's like in Denmark. After all, they didn't speak Danish, did they? Since it will be an international organization, it will most likely be in English.
Iirc not for in-arena casting. For example, Worlds 2019 Finals had French announcers and casting(?) because of some local law, right? I think that's what he was asking in regards to
Blast pro series was organized as the only big tournament in Turkey. Maybe you can go from there. I talked about the stream, I don't know about local laws.
idk if that's comparable though, denmark has MUCH higher english profiency than turkey
dude, my purpose is not to compare, I don't think local language will be used in international tournament.
it's not a comparison it's just a thing right? in europe they do it in englisg if it's an international event, but turkey doesn't speak english like that so there's a big chance the do it in turkish
they were doing it in englsh in the blast pro series most likely valorant will be the same
yooo this question just made me rethink my choice of going or not, i really don't know if i'm gonna enjoy it like this for example i think the spanish caster are hype af but i could never watch them for more than 15 minutes bcz i just can't enjoy it if i can't understand
fuck