0

Supertime

Comments:
Threaded Linear
#1
Mca

NZR
QCK
DGZIN

3 jogadores do meu supertime estão na Furia. Muitos duvidavam, mas no fim eu sempre soube.

#2
hekzy
0
Frags
+

Does jogadores mean gamblers?

#3
HyenaLaugh
1
Frags
+

o Trembo é hater do qck

#4
RayzerGH
0
Frags
+
hekzy [#2]

Does jogadores mean gamblers?

players=jogadores

#5
heart3
0
Frags
+
hekzy [#2]

Does jogadores mean gamblers?

players

#6
trembolonaRage
0
Frags
+

Qck foi o pior jogador da furia no último split e olha que ele jogou com os melhores agentes possíveis e de maior impacto, chamber e jett

Incrível como vcs baseiam a opinião se um jogador é bom ou não só pq ele faz highlights

#7
hekzy
1
Frags
+
RayzerGH [#4]

players=jogadores

That's very funny. In Greek Jogadoros is a gambler. But you can also call him a "player" (implying he "plays" games of chance ie gambling games). And it derived as actual player in Portuguese I guess.

Idk seems funny from a greek perspective. Looks like you call all your players gamblers.

#8
HyenaLaugh
0
Frags
+
hekzy [#7]

That's very funny. In Greek Jogadoros is a gambler. But you can also call him a "player" (implying he "plays" games of chance ie gambling games). And it derived as actual player in Portuguese I guess.

Idk seems funny from a greek perspective. Looks like you call all your players gamblers.

almost the same thing in portuguese difference is "jogadores" have more than one meaning. Half of my family is greek and I know a little

#9
heart3
0
Frags
+
hekzy [#7]

That's very funny. In Greek Jogadoros is a gambler. But you can also call him a "player" (implying he "plays" games of chance ie gambling games). And it derived as actual player in Portuguese I guess.

Idk seems funny from a greek perspective. Looks like you call all your players gamblers.

It is because gambler can also mean "jogador" in brazilian portuguese just like you guys, but for gambler we often use "apostador" (punter) to differentiate both words

#10
hekzy
0
Frags
+
heart3 [#9]

It is because gambler can also mean "jogador" in brazilian portuguese just like you guys, but for gambler we often use "apostador" (punter) to differentiate both words

Very nice my friends. I see i see

  • Preview
  • Edit
› check that that your post follows the forum rules and guidelines or get formatting help
Sign up or log in to post a comment